1 Samuel 31:7

שְׁמוּאֵלשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlSamuel אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
7וַיִּרְא֣וּוַיִּרְאוּויראוway·yir·’ūsaw אַנְשֵֽׁי־אַנְשֵֽׁי־אנשי’an·šê-When the Israelites יִ֠שְׂרָאֵליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בְּעֵ֨בֶרבְּעֵבֶרבעברbə·‘ê·ḇeralong הָעֵ֜מֶקהָעֵמֶקהעמקhā·‘ê·meqthe valley וַאֲשֶׁ֣ר׀וַאֲשֶׁר׀ואשרwa·’ă·šer- בְּעֵ֣בֶרבְּעֵבֶרבעברbə·‘ê·ḇerand those on the other side הַיַּרְדֵּ֗ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that נָ֙סוּ֙נָסוּנסוnā·sūhad fled אַנְשֵׁ֣יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêthe army יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וְכִי־וְכִי־וכיwə·ḵî-and that מֵ֖תוּמֵתוּמתוmê·ṯūhad died , שָׁא֣וּלשָׁאוּלשאולšā·’ūlSaul וּבָנָ֑יווּבָנָיוובניוū·ḇā·nāwand his sons וַיַּעַזְב֤וּוַיַּעַזְבוּויעזבוway·ya·‘az·ḇūthey abandoned אֶת־אֶת־את’eṯ-- הֶֽעָרִים֙הֶֽעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmtheir cities וַיָּנֻ֔סוּוַיָּנֻסוּוינסוway·yā·nu·sūand ran away . וַיָּבֹ֣אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūcame פְלִשְׁתִּ֔יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmSo the Philistines וַיֵּֽשְׁב֖וּוַיֵּֽשְׁבוּוישבוway·yê·šə·ḇūand occupied בָּהֶֽן׃סבָּהֶֽן׃סבהןסbā·hen[their cities] .