דָּבָר
1 Samuel 11:9
שְׁמוּאֵלשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlSamuel אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
9וַיֹּאמְר֞וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūSo they said לַמַּלְאָכִ֣יםלַמַּלְאָכִיםלמלאכיםlam·mal·’ā·ḵîmto the messengers הַבָּאִ֗יםהַבָּאִיםהבאיםhab·bā·’îmwho had come , כֹּ֤הכֹּהכהkōh- תֹֽאמְרוּן֙תֹֽאמְרוּןתאמרוןṯō·mə·rūn“ Tell לְאִישׁ֙לְאִישׁלאישlə·’îšthe men יָבֵ֣ישׁיָבֵישׁיבישyā·ḇêšof Jabesh-gilead : גִּלְעָ֔דגִּלְעָדגלעדgil·‘āḏ. . . מָחָ֛רמָחָרמחרmā·ḥārtomorrow תִּהְיֶֽה־תִּהְיֶֽה־תהיהtih·yeh-will be לָכֶ֥םלָכֶםלכםlā·ḵemyours תְּשׁוּעָ֖התְּשׁוּעָהתשועהtə·šū·‘āh‘ Deliverance בְּחֹםבְּחֹםבחםbə·ḥōmis hot . ’” הַשָּׁ֑מֶשׁהַשָּׁמֶשׁהשמשhaš·šā·mešby the time the sun וַיָּבֹ֣אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ū. . . הַמַּלְאָכִ֗יםהַמַּלְאָכִיםהמלאכיםham·mal·’ā·ḵîmAnd when the messengers וַיַּגִּ֛ידוּוַיַּגִּידוּויגידוway·yag·gî·ḏūrelayed [this] לְאַנְשֵׁ֥ילְאַנְשֵׁילאנשיlə·’an·šêto the men יָבֵ֖ישׁיָבֵישׁיבישyā·ḇêšof Jabesh , וַיִּשְׂמָֽחוּ׃וַיִּשְׂמָֽחוּ׃וישמחוway·yiś·mā·ḥūthey rejoiced .