1 Kings 2:5

מְלָכִיםמְלָכִיםמלכיםmelaχimkings אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
5וְגַ֣םוְגַםוגםwə·ḡamMoreover , אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāhyou יָדַ֡עְתָּיָדַעְתָּידעתyā·ḏa‘·tāknow אֵת֩אֵתאת’êṯ- אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-what עָ֨שָׂהעָשָׂהעשה‘ā·śāhdid לִ֜ילִיליto me — יוֹאָ֣ביוֹאָביואבyō·w·’āḇJoab בֶּן־בֶּן־בןben-son צְרוּיָ֗הצְרוּיָהצרויהṣə·rū·yāhof Zeruiah אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhat עָשָׂ֣העָשָׂהעשה‘ā·śāhhe did לִשְׁנֵֽי־לִשְׁנֵֽי־לשניliš·nê-the two שָׂרֵ֣ישָׂרֵישריśā·rêcommanders צִבְא֣וֹתצִבְאוֹתצבאותṣiḇ·’ō·wṯof the armies יִ֠שְׂרָאֵליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel . לְאַבְנֵ֨רלְאַבְנֵרלאבנרlə·’aḇ·nêrto Abner בֶּן־בֶּן־בןben-son נֵ֜רנֵרנרnêrof Ner וְלַעֲמָשָׂ֤אוְלַעֲמָשָׂאולעמשאwə·la·‘ă·mā·śāand Amasa בֶן־בֶן־בןḇen-son יֶ֙תֶר֙יֶתֶריתרye·ṯerof Jether , וַיַּ֣הַרְגֵ֔םוַיַּהַרְגֵםויהרגםway·ya·har·ḡêmHe killed them וַיָּ֥שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemto avenge דְּמֵֽי־דְּמֵֽי־דמיdə·mê-the blood מִלְחָמָ֖המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhof war . בְּשָׁלֹ֑םבְּשָׁלֹםבשלםbə·šā·lōmin peacetime וַיִּתֵּ֞ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênHe stained דְּמֵ֣ידְּמֵידמיdə·mêwith the blood מִלְחָמָ֗המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhof war בַּחֲגֹֽרָתוֹ֙בַּחֲגֹֽרָתוֹבחגרתוba·ḥă·ḡō·rā·ṯōwthe belt אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בְּמָתְנָ֔יובְּמָתְנָיובמתניוbə·mā·ṯə·nāwaround his waist וּֽבְנַעֲל֖וֹוּֽבְנַעֲלוֹובנעלוū·ḇə·na·‘ă·lōwand the sandals אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בְּרַגְלָֽיו׃בְּרַגְלָֽיו׃ברגליוbə·raḡ·lāwon his feet .