דָּבָר
1 Kings 14:5
מְלָכִיםמְלָכִיםמלכיםmelaχimkings אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
5וַיהוָ֞הוַיהוָהויהוהYah·wehBut the LORD אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marhad said אֶל־אֶל־אל’el-to אֲחִיָּ֗הוּאֲחִיָּהוּאחיהו’ă·ḥî·yā·hūAhijah , הִנֵּ֣ההִנֵּההנהhin·nêh“ Behold , אֵ֣שֶׁתאֵשֶׁתאשת’ê·šeṯthe wife יָרָבְעָ֡םיָרָבְעָםירבעםyā·rā·ḇə·‘āmof Jeroboam בָּאָ֣הבָּאָהבאהbā·’āhis coming לִדְרֹשׁ֩לִדְרֹשׁלדרשliḏ·rōšto ask דָּבָ֨רדָּבָרדברdā·ḇār. . . מֵעִמְּךָ֤מֵעִמְּךָמעמךmê·‘im·mə·ḵāyou אֶל־אֶל־אל’el-about בְּנָהּ֙בְּנָהּבנהbə·nāhher son , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for חֹלֶ֣החֹלֶהחלהḥō·lehis ill . ה֔וּאהוּאהואhūhe כָּזֹ֥הכָּזֹהכזהkā·zōhsuch וְכָזֶ֖הוְכָזֶהוכזהwə·ḵā·zehand such תְּדַבֵּ֣רתְּדַבֵּרתדברtə·ḏab·bêrYou are to say אֵלֶ֑יהָאֵלֶיהָאליה’ê·le·hāto her , וִיהִ֣יוִיהִיויהיwî·hîbecause כְבֹאָ֔הּכְבֹאָהּכבאהḵə·ḇō·’āhwhen she arrives , וְהִ֖יאוְהִיאוהיאwə·hîshe מִתְנַכֵּרָֽה׃מִתְנַכֵּרָֽה׃מתנכרהmiṯ·nak·kê·rāhwill be disguised . ”